Comments on: Word Studies in the New Living Translation: : καυχήσωμαι (kauchēsōmai) or καυθήσωμαι (kauthēsōmai) /sites/nlt/2025/06/11/word-studies-in-the-new-living-translation-%ce%ba%ce%b1%cf%85%cf%87%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauchesomai-or-%ce%ba%ce%b1%cf%85%ce%b8%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauthesomai/ Just another STANDALONE WPMU3 Site Mon, 21 Jul 2025 20:35:44 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.1.1 By: Abe Lin Entz https://wpmu3.northcentralus.cloudapp.azure.com/nlt/2025/06/11/word-studies-in-the-new-living-translation-%ce%ba%ce%b1%cf%85%cf%87%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauchesomai-or-%ce%ba%ce%b1%cf%85%ce%b8%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauthesomai/#comment-8211 Mon, 21 Jul 2025 20:35:44 +0000 https://wpmu3.northcentralus.cloudapp.azure.com/nlt/?p=6547#comment-8211 Thank you. I have been reading the NLT for many years and have recommended it to all my friends and family.

]]>
By: Don Frank /sites/nlt/2025/06/11/word-studies-in-the-new-living-translation-%ce%ba%ce%b1%cf%85%cf%87%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauchesomai-or-%ce%ba%ce%b1%cf%85%ce%b8%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauthesomai/#comment-8171 Wed, 16 Jul 2025 22:16:52 +0000 https://wpmu3.northcentralus.cloudapp.azure.com/nlt/?p=6547#comment-8171 Thanks very helpful

]]>
By: Tim Taylor /sites/nlt/2025/06/11/word-studies-in-the-new-living-translation-%ce%ba%ce%b1%cf%85%cf%87%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauchesomai-or-%ce%ba%ce%b1%cf%85%ce%b8%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauthesomai/#comment-8159 Tue, 15 Jul 2025 16:18:41 +0000 https://wpmu3.northcentralus.cloudapp.azure.com/nlt/?p=6547#comment-8159 I enjoy almost all Bible versions and I have several copies of the NLT in different formats.

]]>
By: William Gilchrist /sites/nlt/2025/06/11/word-studies-in-the-new-living-translation-%ce%ba%ce%b1%cf%85%cf%87%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauchesomai-or-%ce%ba%ce%b1%cf%85%ce%b8%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauthesomai/#comment-8157 Tue, 15 Jul 2025 14:53:14 +0000 https://wpmu3.northcentralus.cloudapp.azure.com/nlt/?p=6547#comment-8157 Thank you for this article! We appreciate your transparency on this important verse!

]]>
By: Jim Eaton /sites/nlt/2025/06/11/word-studies-in-the-new-living-translation-%ce%ba%ce%b1%cf%85%cf%87%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauchesomai-or-%ce%ba%ce%b1%cf%85%ce%b8%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauthesomai/#comment-8156 Tue, 15 Jul 2025 14:49:12 +0000 https://wpmu3.northcentralus.cloudapp.azure.com/nlt/?p=6547#comment-8156 That is so helpful! Thank you Mark!!

]]>
By: Armen Yeghikyan /sites/nlt/2025/06/11/word-studies-in-the-new-living-translation-%ce%ba%ce%b1%cf%85%cf%87%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauchesomai-or-%ce%ba%ce%b1%cf%85%ce%b8%ce%ae%cf%83%cf%89%ce%bc%ce%b1%ce%b9-kauthesomai/#comment-8123 Wed, 09 Jul 2025 07:15:21 +0000 https://wpmu3.northcentralus.cloudapp.azure.com/nlt/?p=6547#comment-8123 “that I may boast” option is typical of Paul’s writings, whereas “that I may be burned” phrase better goes into the 1 Cor. 13 Love chapter. Very difficult to say; I choose “that I may be burned” as more emphatic and close to the context.

]]>